|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
小学校の遠足のバスの中のレクリエーションだったか、新学年での教室でだったか、「自己紹介」ではなく「他己紹介」をやりましょう、ということがありました。 自分で自分の事を紹介するのではなく、教室の周りの人が、だったか、バスの隣の席の人が、だったか、が、その人について紹介するという。「他己紹介」と名付けられてました。 …と、今になって思ったんだけど「自己」って、「自」と「己」が同じ意味を示す漢字で、その2字を重ねることで意味を成している熟語だよなぁ。 「他」と「己」だと、意味が逆の漢字が組み合わさった熟語になっちゃって、意味がよく分からなくなっちゃう。いや、「他」人が「己」を紹介するから、他己紹介でもいいのか? うーん、よくわからなくなってきた。 目次の表示: ブログではないので、コメント機能とトラックバック機能は提供していません。ご質問・ご意見等はメール、フィードバックまたはTwitter等からお願いします。いただいたご質問・ご意見などは、この「管理人のひとこと」の記事に追加、あるいは新規の記事にする形で一部または全文をそのまま、あるいは加工させていただいた上で、ご紹介させていただく場合があります。 当サイトでは掲載内容による不具合等に関する責任を持ちません。また、内容の正確性についての保証もありませんので、情報をご利用の際は、利用者の自己責任で確認をお願いします。 |
- 最近の更新 - |
|
3240914 (+0064)[+0429] Copyright© 2010-2025 INASOFT |